|

|

|
The former Torreorgaz Palace, built on
Arabic foundations, has a door with a lintel and a
Baroque coat of arms, in the heart of the
historical and artistic quarter of Cáceres,
a town declared a World Heritage Site. Founded by
Diego García de Ulloa, knight of the Order
of Santiago, the Parador, a 14th c. construction,
is presided over by its slender tower. The styles
personalized in the building and its monumental
surroundings, with incomparable towers, palaces and
churches, are Gothic, Renaissance and baroque.
|

|
|

|
The inner courtyard and
paved surrounds, beams covered with wood and the
original mantelpiece in the living room make up the
interior decoration. In this context the soft cream
shades of the bedrooms are defined by good taste,
spaciousness and comfort. Venison steak with Casar
cheese and roast kid with rosemary are
representative of the varied cuisine of
Extremadura.
|
|
El antiguo Palacio
de Torreorgaz, levantado sobre cimientos
árabes, se presenta con puerta de dintel y
escudo barroco en el corazón del casco
histórico artístico de
Cáceres, ciudad declarada Patrimonio de la
Humanidad. Fundado por Diego García de
Ulloa, caballero de la Orden de Santiago, el
Parador, construcción del S. XIV está
presidido por su esbelta torre. Gótico,
Renacimiento y Barroco son estilos personalizados
en el edificio y en su entorno monumental, El patio
interior y cercos empedrados, vigas forradas de
madera o la original repisa del salón
conforman la decoración interior.
|

|
|

|
En este contexto, las
habitaciones de suaves tonos crema se definen por
el buen gusto, la amplitud y el confort. El
solomillo de Ibérico al Queso del Casar, o
el cabrito asado al romero son representantes de la
surtida cocina extremeña. Además,
dispone de una Enoteca con más de 300
referencias de vinos nacionales.
|

|
(Euros) Daily Rates
|
|
On Request
|
Beantragen
|
Su Richiesta
|

"Parador",
Caceres, Extremadura
Spain.
|